Un'irrefrenabile bisogno di espressione, parlare attraverso la materia, quella stessa materia di cui sono fatti i sogni e la vita.
Si é trasformata in necessità, nella pura esigenza di poter trasmettere quello che sento, quello che mi, che ci circonda e che spesso scivola via perché non siamo più in grado di ascoltare, vedere, sentire...
Sono un alito di vento, nulla nella vastità del mondo, quel nulla che desidera trasformasi in tempesta per scuotere i sensi dell'esenziale. 

Ein unaufhaltsames Bedürfnis nach Ausdruck, nach Sprechen durch die Materie, aus der
Träume und Leben gemacht sind.
Es ist zu einer Notwendigkeit und zum reinen Bedürfnis geworden, das was ich fühle
und mich umgibt, weiterzugeben. Ein Ausdruck welcher uns oft entgleitet, weil wir
nicht mehr in der Lage sind zu hören, zu sehen oder zu fühlen...
Ich bin ein Hauch von Wind, nichts in den Weiten der Welt, jenes Nichts, welches sich in
einen Sturm verwandeln will, um die Sinne für das Wesentliche zu erschüttern.